ag旗舰厅首页
“我们是从外地过来旅游的,天坛所承载的历史和文化价值厚重,而且是北京的地标性建筑,非常值得一看。我们一家今天算是圆梦了!”4日,刚刚参观完天坛的游客王先生难掩兴奋之情。他告诉记者,希望能趁着“五一”假期,带家人一同领略这座千年古都的魅力。在游览完天坛之后,他们一家三口还计划前往长城观光。
第一部引入中国的西方文学名著。福建船政学子王寿昌在法国巴黎大学攻读法律兼修法文,1891年学成归国,任船政学堂法文教师。王寿昌法国文学造诣极高,与林纾合作,由精通法语王寿昌口授,不通外语却擅长古文的林纾笔述,中西合璧汇成佳作,将法国文豪小仲马名著《茶花女》翻译成中文《巴黎茶花女遗事》并于1899年出版。该书出版之后风行大江南北,被称为法国《红楼梦》。时人评价其“以华人之典料,写欧人之性情,曲曲以赴,煞费匠心”,心田为之所动的读者,既包括严复、夏曾佑和康有为等学贯中西、在当时社会中叱咤风云的大人物,也更有视西洋为海市蜃楼而几乎一无所知的平民百姓。从此,法国文学开始走入中国,中国读者开始对法国文学情有独钟。ag旗舰厅首页
中国佛教石窟艺术首先秉承了印度佛教造像的形式,在传承和发展中融合华夏民族的文化、思想、情感和审美,形成了具有中华民族独特风格的艺术瑰宝。从今天看,佛教石窟艺术是中国佛教、佛教文化的主要载体,不仅是中国雕塑工艺的杰出代表,也是中国传统文化的组成部分。它内涵佛教信仰、哲学思想,同时又在各个历史时期不断演变、适应人们的精神需求,发挥对社会稳定和发展的积极作用。ag旗舰厅首页
南北朝时期战乱频仍,佛教造像被统治者利用,成为巩固政权、安定民心的载体,并渗透到各个社会阶层,以佛教造像为主体的石窟也成为社会活动场所。“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”描述的就是当时佛教造像盛行的景象。隋唐结束了300多年的分裂局面,佛教造像盛况空前,但发生了功能性转变,让佛国世界成为人间社会的折光反射。ag旗舰厅首页(撰稿:窦雯若)