欢迎来到亿博体育平台app下载
第一部引入中国的西方文学名著。福建船政学子王寿昌在法国巴黎大学攻读法律兼修法文,1891年学成归国,任船政学堂法文教师。王寿昌法国文学造诣极高,与林纾合作,由精通法语王寿昌口授,不通外语却擅长古文的林纾笔述,中西合璧汇成佳作,将法国文豪小仲马名著《茶花女》翻译成中文《巴黎茶花女遗事》并于1899年出版。该书出版之后风行大江南北,被称为法国《红楼梦》。时人评价其“以华人之典料,写欧人之性情,曲曲以赴,煞费匠心”,心田为之所动的读者,既包括严复、夏曾佑和康有为等学贯中西、在当时社会中叱咤风云的大人物,也更有视西洋为海市蜃楼而几乎一无所知的平民百姓。从此,法国文学开始走入中国,中国读者开始对法国文学情有独钟。
新华社北京5月7日电 中共中央政治局委员、中央政法委书记陈文清7日在政法领导干部学习贯彻习近平法治思想专题研讨班开班式上讲话并作专题辅导。他强调,要深入学习贯彻习近平法治思想,深入学习领会习近平总书记关于防范化解重大风险的重要论述,善于运用法治思维和法治方式防范风险、化解矛盾、维护稳定,在法治轨道上全面建设社会主义现代化国家。
作为塞尔维亚最有影响力的主流媒体之一,《政治报》长期高度关注中国的发展,并刊发了大量与中国有关的新闻。阿尔布诺维奇向记者展示了近期出版的多份报纸:“塞中两国坚定支持彼此核心利益和重大关切,因此我们经常对中国驻塞尔维亚大使进行专访或刊发专题报道,帮助我们的读者了解中国当前正在发生的重要事件。”他表示,《政治报》未来愿意进一步加强涉华报道,提升与中方媒体伙伴的合作水平,积极支持塞中关系发展。
大兴安岭地区是全国三大“雷击火”高发区之一,每年5月中旬进入雷击火高发期。虽然雷击频发,但这片总面积835万公顷、森林覆盖率高达87.7%的林海已连续13年未发生一起重特大森林火灾。这主要得益于科技助力:森林防火感知系统集成实时感知、精准监测、高效评估等功能,可以实现“天空塔地”一体的火情预警监测,切实做到火情早发现。