qt电子官网
据了解,从2012年开始,成都市通过创设农业职业经理人推荐选拔、培训教育、等级晋升等一套完善的培育制度,打造出了一支年轻化、专业化的高素质农民队伍。针对农民“老龄化”、后备力量不足的问题,成都聚焦创业大学生、返乡农民工、种养大户、转业军人等重点人群精准遴选培育对象,采取自愿报名、乡镇推荐、资格审查的方式,梯次建立市、县两级农业职业经理人培育对象库,已入库后备力量达10万余人。
“对于一家规模不大的家族企业来讲,能率先出口中国市场,称得上是企业发展的里程碑。”图努瓦自豪地告诉记者,多年来,他潜心了解中国市场,积极参加专业展览,不断开发新的客户,“面向中国市场,我们精心设计包装、口味,以更好地满足中国消费者需求,对华出口额正处于稳定上升区间”。qt电子官网
1867年1月,在法国监督日益格的主持下,在马尾造船厂的旁边,被称为“中国第一所法国式大学”的福建船政学堂成立,开启了中国教育近代化方面序幕,走在时代的前面。按最初设计,船政有造船与驾驶之别,学堂也分前、后两学堂。前学堂为制造学堂,主要培养船舶制造和设计人才,当时开设有法语、数学、物理、机械学、船体制造、蒸汽机制造等课程﹔后学堂为驾驶学堂,最初为驾驶专业,后增设轮机专业,主要培养海上航行驾驶人员和海军指挥人员,其课程包括英语、地理、 航海天文、航海理论学等。qt电子官网
第一部引入中国的西方文学名著。福建船政学子王寿昌在法国巴黎大学攻读法律兼修法文,1891年学成归国,任船政学堂法文教师。王寿昌法国文学造诣极高,与林纾合作,由精通法语王寿昌口授,不通外语却擅长古文的林纾笔述,中西合璧汇成佳作,将法国文豪小仲马名著《茶花女》翻译成中文《巴黎茶花女遗事》并于1899年出版。该书出版之后风行大江南北,被称为法国《红楼梦》。时人评价其“以华人之典料,写欧人之性情,曲曲以赴,煞费匠心”,心田为之所动的读者,既包括严复、夏曾佑和康有为等学贯中西、在当时社会中叱咤风云的大人物,也更有视西洋为海市蜃楼而几乎一无所知的平民百姓。从此,法国文学开始走入中国,中国读者开始对法国文学情有独钟。qt电子官网(撰稿:龚晴善)