欢迎来到澳门正版626969凤凰网
推动全科医学发展,需要深化医改,全面提高全科医生职业吸引力。比如,北京大学第一医院全科医学科面向北京密云区19家社区卫生服务中心全科医生开展进修培训,进修结业考核优秀的全科医生在北京大学第一医院办理多点执业――在全科医学科出门诊、管病房,并以全科医学科为纽带,建立“全专共管模式”和“慢病共同管理”机制。在复旦大学附属中山医院,全科医学科参与了上海市试点“1+1+1”签约服务组合,即居民个人在与1名家庭医生签约的基础上,再自愿选择1家区级、1家市级医院作为转诊的上级医院。
“When we started our relations in the 1970s, it began at a very low-based or very limited interaction, but today it has become a full-blown relationship anchored on very strong foundations of mutual trust, respect, and friendship”, said Dato Abdul Majid, president of the Malaysia-China Friendship Association and former Malaysian ambassador to China, in an exclusive interview with China News Network.
五是更广维度的人文交流格局。中方愿同阿方设立“全球文明倡议中国―阿拉伯中心”,加快智库联盟、青年发展论坛、大学联盟、文化和旅游合作研究中心等平台建设。中方将每年邀请阿方200名政党领导人访华,未来5年力争实现1000万游客互访。
龙华区人民医院将CT、无痛胃肠镜、核磁共振等检查项目下沉至社康中心,社康中心全科医生可直接开单,能够完成300多项检查检验项目;组建由社康中心的全科医师、护士和医院专科医师、公卫医师以及社区网格员构成的645个家庭医生团队,全面铺开以户为单位的家庭医生签约服务……一系列举措不仅提升了基层医疗机构服务能力,也为基层全科医生发挥才干提供了更广阔的舞台。