欢迎来到英亚体育app手机下载
英亚体育app手机下载安装
英亚体育app手机下载官网
英亚体育app手机下载安卓
英亚体育手机客户端下载
英亚体育手机app官网
英亚体育官网登录
英亚体育平台正规吗
英亚体育国际官网
英亚体育主页
英亚体育国际首页
安乐哲(Roger T. Ames),1947年生于加拿大多伦多,著名中西比较哲学家、汉学家与中国哲学典籍翻译家,北京大学哲学系人文讲席教授、北京外国语大学中华文化国际传播研究院外籍首席专家、世界儒学文化研究联合会会长、国际儒学联合会副会长、美国夏威夷大学哲学系荣休教授,翻译了《论语》《道德经》《孙子兵法》等中国经典,著有《“生生”的中国哲学》《先秦儒家哲学文献译解》《经典儒学核心概念》《儒家角色伦理学》等中英文著作。
2100多年前,汉代使者张骞开启“凿空之旅”,出使西域,用“驼队和善意”写下东西方互利合作的篇章;600多年前,明代航海家郑和率领船队七下西洋,用“宝船和友谊”留下中外和平友好的佳话……以和为贵,与人为善,己所不欲、勿施于人等理念在中国代代相传,深深植根于中国人的精神中。
在他看来,传统“先生”概念谱系中,“男女皆可用”占据主导地位。自19世纪中期西方汉学家强行将“mister”和“先生”建构起互译关系开始,“mister”作为一种特殊含义开始悄然“寄生”在“先生”概念的躯壳之中。最初它仅位于边缘位置,无法对“先生”概念的核心含义造成威胁。但在近现代社会,西方语言、文字、观念、文化等被渲染上了一层“天然的合法性”,“mister”藉此“合法性”的庇佑不断挤压其他含义的生存空间。久而久之,“男女皆可用”的含义逐步边缘化,“mister”及其背后的性别因素在不知不觉间从“寄生”转为“主宰”,一跃而成“先生”概念谱系中最核心的含义。
“国以民为本,社稷亦为民而立”……园内墙上,朱熹民本思想的经典论述前,总书记驻足凝视。鉴往知来,习近平总书记感慨:“我们要特别重视挖掘中华五千年文明中的精华,把弘扬优秀传统文化同马克思主义立场观点方法结合起来,坚定不移走中国特色社会主义道路。”