爱游戏体育官网
文章认为,晚清时期由西方汉学家建构起来的“miser”与“先生”的互译联系,虽然1949年之后在我国内地一度消亡,但在港澳台地区依旧盛行。20世纪80年代改革开放之后,作为“mister”对译的“先生”概念再次从港澳台地区回流。随后,“先生”概念指涉范围日益膨胀,逐步瓦解“同志”“师傅”在男性称谓上的统摄地位,“成了对男性公民的第一位的称呼语”。“先生”席卷中国并隐然成为社会主流和共识,既是改革开放后多元化社会对新称谓的诉求,也是“新政治的春风催发的一粒词汇的芽粒”。而根植于传统的“男女皆可用”的“先生”概念则被迫居于支流。
刊发上述文章的《妇女研究论丛》是妇女/性别研究领域的全国性学术期刊,由中华全国妇女联合会主管、全国妇联妇女研究所和中国妇女研究会主办。1992年创刊,1999年成为中国妇女研究会会刊。该刊注重中国特色社会主义妇女理论构建,关注国内外妇女/性别研究前沿,及时反映中国社会重大现实问题的研究成果,推动中国妇女学学科建设的发展。爱游戏体育官网
LBMR(Location-Based Mixed Reality)是一种大空间全感混合现实技术,融汇游戏、影视、展陈三种呈现方式,人与人、人与虚拟角色、人与环境多重互动,让游客在虚实交融的世界中,成为故事的执行人和创造者。它融合虚拟现实(VR)和增强现实(AR)元素,结合实体空间特性,在文旅场景中的应用被业界看好。爱游戏体育官网
我经常往返于中美两国,也经常前往世界各地推广中国文化。我发现,在中国的书店、大学图书馆里,几乎可以找到所有西方杰出思想家著作的中文译本,而且翻译质量很高。可是,在美国等其他一些国家的书店、图书馆里,很少有中国思想家的著作,介绍中国文化的书籍也比较少。因此,我和美国一家出版社设立了一个项目——“翻译中国”,陆续翻译出版李泽厚等中国著名思想家的著作。我还翻译了《论语》《中庸》《道德经》《孝经》《孙子兵法》《淮南子》等中国典籍,从翻译经典入手改变西方人对中国哲学的误读。爱游戏体育官网(撰稿:柳宇莉)